вторник, 27 января 2015 г.

Сами мы не местные..

Напротив нашего офиса  каждый вечер веселый полный товарищ "африканской" наружности раздает рекламки ближайшего салона цветов. Интересно, как правильно его называть - афроруссский? :)

В первый вечер, когда наши пути пересеклись, он сказал с забавным акцентом:
- О, красивая женщина! Speak english?
Я улыбнулась, взяла цветастую бумажку
-  So-so ;) - и пошла домой.

На следующий вечер он уже радостно встречал меня на переходе, размахивал свои бумажками и улыбаясь говорил:
- Привееет!
"Ему бы матрешками торговать!" - саркастически отметила я, буркнув в ответ:
- Привет.

Так, несколько вечеров подряд я брала цветастую бумажку, сворачивала ее, паковала в карман до ближайшей мусорки. 

Сегодня он поджидал меня не на переходе, а на выходе из магазина. Вручил радостно бумажку:
- Привет! Давай поговорим?!
- Давай, - пожав плечами..
Дальше по факту была смесь моего "брянского" английского и его русского "неизвестного происхождения". В оригинале беседа выглядела бы лучше, но я уж не припомню кто точно что на каком говорил.
- Ты работаешь там? - показывает на серое здание стула.
- Да
- Начальник? В шубе ходишь, деньги есть.
- Есть немного, - смеюсь.
- Муж есть? - показывает рукой уровень роста.
- Есть :) - показываю правильный рост.
- Муж тоже начальник?
- Нет, 
- Вот расскажи мне - зачем русские женщины работают? Женщина должна рожать и готовить еду. А я вижу, как много-много русских женщин каждое утро бегут на работу. Зачем? 
При этом он презабвнейше пародирует Верочку из "Служебного романа", которая показывает главной героине как она идет на работу.
Я искренне смеюсь :) и говорю:
- Денег мужа не хватает.
- Ууу.. вот как оказывается.. - разочарованный афрорусский в пуховике и пачкой рекламок роз.

Говорим друг друга пока, я иду домой...

4 комментария:

  1. почему "афрорусский"? Негр, африканец. На нас нет следа от рабовладения в США, и мы можем их свободно называть как угодно))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. в сомненьях я :) ты же не можешь и подойти к лицу распространенной в Москве национальности и обратиться к нему словом, кратко обозначающим его происхождение? тогда чем лучше говорить - "негр"?

      Удалить
    2. почему нет? Что мне мешает сказать, "Эй, извините, вы случайно не русский?".
      " В русском языке слово «негр» не являлось лингвистически отрицательно окрашенным; такое положение сохраняется и по сей день. В то же время пришедшее из США слово «ниггер» (англ. nigger) употребляется в его оригинальном значении — как оскорбительное наименование чернокожего. По аналогии с политкорректным «афроамериканцы» в СМИ появился неологизм «афророссияне». Антропологический термин негрито́с в просторечии используется как пренебрежительное название чернокожего, а слово «черномазый» — как оскорбительное."

      В русском языке "негр", это как "азиат" или "европеец".

      Удалить
    3. "Да меня в школе так учили. В Китае живут китайцы, в Германии немцы, в этом... Израиле евреи, а в Африке негры." (с)

      Конечно, в русском оно так повелось, но тут важнее что по этому поводу думают обсуждаемые представители - обидеться могут. Кстати, стараюсь тут на улице это N-word не произносить, да и дома тоже, чтобы мелкая не привыкала, а то можно и отхватить в некоторых туристических местах. И вообще, у нас соседи по этажу из Эфиопии :-)

      Удалить